王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是(shì)“王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛的。
关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译以及王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王于兴师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译
“王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
”的(de)意思是(shì)君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕(xié)行!译文:谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长(zhǎng)袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那内(nèi)衣。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在一(yī)起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风·无衣(yī)》是中国古代第一(yī)部诗歌(gē)总集(jí)《诗经》中的一首诗。
这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾(kài)的战歌(gē),表现(xiàn)了秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采用(yòng)了(le)重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们(men)在大(dà)敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致(zhì),一(yī)听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀(shā)敌的英雄主义气(qì)概和爱(ài)国主义精(jīng)神。
王(wáng)于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子(zi)同仇是什么意思
君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦(qín):佚名
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍(páo)。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文(wén)
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。
谁说我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前(qián)进。
扩展资料(liào):
这(zhè)首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内(nèi)容,当是一首战歌。
全(quán)诗表(biǎo)现了(le)秦国军(jūn)民团(tuán)结互助、共御外侮的高(gāo)昂(áng)士皮(pí)渣(zhā)气和乐观精神(shén),其(qí)独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风(fēng)格正是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的反映。
由(yóu)于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以对秦军来(lái)说(shuō)有巨(jù)大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定公四(sì)年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都(dōu),楚臣(chén)申(shēn)包胥(xū)到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣(yī)》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退(tuì)了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的(de)形(xíng)式(shì)颤(chàn)梁。
每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等,但(dàn)结构的相同(tóng)并不意味简单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所(suǒ)发悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望展的。
如首章结(jié)句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思(sī),这才是行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章结(jié)句“与子偕行”,行(xíng)训往(wǎng),表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌(dí)了(le)。
参考资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了